Næstved, 18. november 1268 Sammenfatning, DanskEsbern Vagnsens enke Gros testamente.Næstved, 18. november 1268 Originaltekst, LatinIn nomine patris et filii et spiritus sancti. amen. Quoniam humane fragilitalis conditio ad mortis ianuas prolabitur incessanter nec quicquam incertius sit mortis hora utile immo necessarium est indesinenter manu ualida et constanti meritis cumulandis instare in tempore undo brauium retributionis diuine. percipiatur in eternitate. Ideoque ego Gro uxor quondam domini Esberni Wagnsun auime mee salubriter omnimodis prouidere disponens et spretis numdi diuiciis transitoriis in habitu sancte religionis meo creatori decetero deseruire decernens pro deliciis eternaliter permausuris in bona mentis et corporis ualitudine constituta de bonis mihi a deo collatis de licencia plena et assensu beniuolo dilecti quondam mariti mei predicti ordinare decreui in hunc modum. In primis nouerint uniuersi me in placito quod dicitur Ymbersusyl stro Grindeseløs tantum hospitali sancti spiritus Roschildis tres marcas denariorum fratribus predicatoribus ibidem duas marcas denariorum. fratribus minoribus ibidem tantum fratribus minoribus in Hafen tantum fratribus minoribus in Nøstwet tantum fratribus minoribus in Kalundeburg tantum hogillo feci consignari. Actum Roschildis anno domini millesimo ducentesimo lxviii° xiiii°. kalendas decembris. | Kilde:Diplomatarium Danicum 2:2, 123. Emneord:Opland - - Mølle Gejstlige institutioner og personer - Hospital - Kannik - Provst - Ærkedegn - Kloster Dokumenter - Testamente Mønt, mål og vægt - Møntsort
|