• Søg Nulstil


Viborg, 18. november 1268  Sammenfatning, Dansk

Esbern Vagnsens enke Gros testamente.

Viborg, 18. november 1268  Originaltekst, Latin

In nomine patris et filii et spiritus sancti. amen. Quoniam humane fragilitatis condicio ad mortis ianuas prolabitur incessanter nec quicquam incertius sit mortis hora utile immo necessarium est indesinenter manu ualida et constanti meritis cumulandis instare in tempore unde brauium retributionis diuine. percipiatur in eternitate. Ideoque ego Gro uxor quondam domini Esberni Wagnsun anime mee salubriter omnimodis prouidere disponens et spretis mundi iuiciis transitoriis in habitu sancte religionis meo creatori decetero deseruire decernens pro deliciis eternaliter permansuris in bona mentis et corporis ualitudine constituta de bonis mihi a deo collatis de licencia plena et assensu beniuolo dilecti quondam mariti mei predicti ordinare decreui in hunc modum ...

.... claustro canonicorum Wibergis duas marcas denariorum. fratribus predicatoribus ibidem tantum fratribus minoribus ibidem tantum claustro monialium ibidem tantum claustro Hasmø[l]d ultra stagnum tantum ....

Paa bagsiden foroven: tantum est solutum de testamento isto sororis Gro. Gunni filio Ketillo(!). vi. marcas denariorum. Nicolao dicto Pyping. iiiior. marcas denariorum. Ecclesie Budethrop. iiiior. marcas denariorum. Ecclesie Graueloes. unam marcam denariorum (rasur). Fratribus minoribus in Randres. unam marcam denariorum. Fratribus minoribus in Nestwit. duas marcas denariorum. Fratribus minoribus in Svineburg (overstreget m) due marce denariorum. Paa midten: testamentum sororis Gro relicte quondam Esberni Waghnsun super bonis distributis inter suos heredes et collatis monasterio sancte Clare Roskildis antequam religionem intrauit.
Kilde:Diplomatarium Danicum 2:2, nr. 123.
Emneord:Opland
-
- Mølle
Gejstlige institutioner og personer
- Hospital
- Kannik
- Provst
- Ærkedegn
- Kloster
Dokumenter
- Testamente
Mønt, mål og vægt
- Møntsort
Tilbage