• Søg Nulstil


Viborg, 29. maj 1274  Sammenfatning, Dansk

Vitskøl kloster og st. Marie kapitel i Viborg, der er i retsstrid om et kapel paa Læsø, enes om at lade sagen afgøre ved voldgift, saaledes at begge parter forbeholder sig deres stilling, hvis vold gifts forsøget skulde briste.

Viborg, 29. maj 1274  Originaltekst, Latin

In nomine domini amen. Cum olim inter uiros religiosos ... abbatem et conuentum monasterii Uite Scole ex una parte et ... prepositum capituli ecclesie sancte Marie Wibergensis ex altera super quadam capella quam dicti abbas et conuentus in Lesø erexerant in ipsorum prepositi et canonicorum ut ipsi asserunt preiudicium suborta fuisset materia questionis dicti prepositus et canonici super eadem capella in Lesø contra prefatos abbatem et conuentum litteras apostolicas ad iudices impetrarunt. Qui cum in causa sibi commissa aliquantulum processissent abbas et conuentus ab eis ex certo grauamine ut asserunt sedem apostolicam appellarunt. Dudum uero dictus prepositus personaliter pro se et canonicis suis abbas uero pro se et conuentu suo per speciales nuntios seu procuratores. Lugduni in concilio generali comparentes elegerunt in predicto negotio potius per uiam compositionis amicabilis procedere quam se ac fratres suos quibus pax et tranquillitas in omnibus et per omnia admodum utilis est et necessaria litigiorum anfractibus implicare propter quod habito utriusque partis amicorum consilio bona fide promiserunt quod eis ad propria redeuntibus nominentur exutraque parte boni uiri quibus committetur plena ac libera facultas a partibus causam ipsam siue questionem per compositionemamicabilem ratione preuia infra instans festum beati Martini yhemalis finaliter terminandi ita quod medio tempore ab alterutra partium nichil penitus inalterius partis preiudicium super huiusmodi negotio attemptetur. Quod si predicti nominandi super hiis terminandis infra prescriptum terminum forte concordare nequiuerunt ex tunc resumpto negotio in statu in quo nunc est utrique partium faeultas sit libera eausam suam prosequendi prout sibi uidebitur expedire. ita quod uenerabilis pater dominus Io. Burglanensis episcopus neutri partium in hoc negotio patrocinium prestabit consilium uel auxilium publicum uel occultum. Si tamen partes coram eo tanquam ordinario super predicta capella in Lesø agere uoluerint hoc eorum relinquitur uoluntati. Actum Lugduni presentibus uenerabilibus uiris dominis P. archidiacono et electo ecclesie Arusiensis. Nicolao rectore ecclesie sancti Petri Wibergensis et Willegrippo canonico Arusiensi testibus ad hoc uoeatis et rogatis. In cuius rei testi­monium presenti huic publico instrumento supradictus dominus archidiaconus et electus ecclesie Arusiensis magister Nicolaus illustris regis Danorum cancellarius. Guillelmus prior Otthoniensis et Nicolaus cantor Sliswicensis rogati a partibus sigilla sua apposuerunt. anno domini millesimo. cc°. septuagesimo quarto. indictione secunda. iiiito. kalendas iunii. pontificatus domini Gregorii. pape decimi anno terti[o].

Et ego Iohannes dictus Riccus de Guartino auctoritate sancte Romane ec­clesie [pub]licus notarius de mandato predictorum prepositi et procuratoris scripsi et publicaui et signum feci rogatus. anno mense die et indictione predictis.
Kilde:Diplomatarium Danicum 2:2, nr. 232
Emneord:Opland
-
Gejstlige institutioner og personer
- Abbed
- Biskop
- Domkirke
- Kannik
- Kantor
- Kapel
- Konvent
- Pave og pavestol
- Prior
- Provst
- Sognekirke
- Ærkedegn
- Kloster
Dokumenter
- Domme, stridigheder, trætter og tvister
Andre udgaver af denne tekst:Viborg 29. maj 1274 DRB - 2:2, nr. 232
Tilbage